الإثنين, فبراير 9, 2026
  • Login
عاشق عُمان
  • أخبار
    • الطقس
    • Oman News
  • مقالات
  • وظائف وتدريب
  • ثقافة وأدب
    • شعر
    • خواطر
    • قصص وروايات
    • مجلس الخليلي للشعر
  • تلفزيون
    • بث أرضي للقناة الرياضية
  • لا للشائعات
  • المنتديات
No Result
View All Result
عاشق عُمان
No Result
View All Result




Home أخبار

لانغ ليف تروي كيف حققت شهرتها الأدبية عبر وسائل التواصل الاجتماعي

8 نوفمبر، 2020
in أخبار
لانغ ليف تروي كيف حققت شهرتها الأدبية عبر وسائل التواصل الاجتماعي
img thumbnail 2. Lang Leav

الشارقة في 8 نوفمبر /العمانية / أكدت الكاتبة والشاعرة النيوزلندية لانغ ليف أن 
وسائل التواصل الاجتماعي تتيح إمكانيات واسعة وكبيرة أمام الكتاب الشباب لتقديم 
أعمالهم الأدبية إلى العالم، وتجاوز الحدود التي تفرضها دور النشر، لافتة إلى أن 
النصوص المميزة ستلقى طريقها للانتشار والاهتمام إذا ما تم توظيف تلك الوسائل 
والإمكانات بصورة احترافية ومدروسة.

جاء ذلك خلال جلسة حوارية عقدت (عن بعد) وأدارتها آنا روبرتس عبر المنصة 
الإلكترونية (الشارقة تقرأ) ضمن فعاليات الدورة الـ 39 من معرض الشارقة الدولي 
للكتاب التي تنظمها هيئة الشارقة للكتاب خلال الفترة من 4-14 نوفمبر الجاري تحت 
شعار (العالم يقرأ من الشارقة).

وقالت ليف: “كانت منصات التواصل الاجتماعي إحدى الوسائل المهمة التي مكنتني 
من اختبار قدراتي الأدبية ومدى تأثير كتاباتي في الجمهور حيث اعتدت أن أنشر فيها 
أعمالي الجديدة، وكانت كلّ منصة تتمتع بطابع مختلف وبالتالي تضيف إلى تجربتي 
شيئاً فريداً، لذلك لا بدّ أن يختار الكاتب المنصة الملائمة لطبيعة الأعمال التي يرغب 
بنشرها”.

وفي تعليق لها حول أحدث دواوينها الشعرية والنثرية “حب سبتمبر”، تابعت ليف: 
“بدأت العمل على الكتاب قبل أزمة جائحة كورونا، واستكملته في فترة العزل المنزلي 
التي رافقها إحساس عميق بالعزلة انعكس أثره بين السطور، أعتبر هذا العمل تجربةً 
شخصيةً للغاية، وقد حقق تفاعلاً كبيراً من المتابعين وأنتظر بحماسة تعليقات القراء 
عليه”.

وتعتبر الكاتبة الحائزة على عدة جوائز، أن الإبداع عملية روحانية وفكرة تولد في 
مكان ما وتمرّ من خلال الكاتب كما لو أنها تحدث من تلقاء نفسها، وحول أسباب 
نجاحها، قالت ليف: “أتبنى البساطة في كل أعمالي الأدبية، وأتوجه إلى القارئ بشكل 
مباشر حيث أحول الأفكار المعقدة إلى كلمات بسيطة وسهلة الفهم وقد اكتسبت هذه 
المهارة عندما كنت أتولى الترجمة لوالديّ عندما انتقلنا من مخيم للاجئين في تايلاند 
إلى أستراليا وكانت تلك تجربة تركت أثراً كبيراً في كتاباتي”.

/العمانية/
ي خ
 

Share198Tweet124
  • About
  • Advertise
  • Privacy & Policy
  • Contact
Whatsapp : +96899060010

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • أخبار
    • الطقس
    • Oman News
  • مقالات
  • وظائف وتدريب
  • ثقافة وأدب
    • شعر
    • خواطر
    • قصص وروايات
    • مجلس الخليلي للشعر
  • تلفزيون
    • بث أرضي للقناة الرياضية
  • لا للشائعات
  • المنتديات

Copyright © 2024