إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

هندي يترجم أمثال عربية

تقليص
هذا الموضوع مغلق.
X
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • هندي يترجم أمثال عربية

    هندي يترجم أمثال عربية


    -إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
    (ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)


    2-مد رجولك على قد لحافك
    (رجل حق انته لازم مافي يروه برا بتانية )


    3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
    (ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )


    4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب
    (كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)


    5-فرخ البط عوام
    ( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)


    6-الصبر مفتاح الفرج
    (صبر كنسل مشكل)


    7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
    (واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)


    8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
    (نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)


    9-أهل مكة أدرى بشعابها
    (نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)


    10-جوع كلبك يتبعك
    (كلب حق انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)


    11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
    ( ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها)


    12-كلام الليل يمحوه النهار
    (كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)


    13-اللي ما يعرف الصقر يشويه
    (نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)
    sigpic


  • #2
    السموحه عزيزي على الغلق
    لتكرر الموضوع بالقسم
    رحمـــك اللــه أخـــي
    "طمــوح وطموحــي الجنــه"

    تعليق

    يعمل...
    X