إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

שלום شالوم تعلم اللغة العبرية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • שלום شالوم تعلم اللغة العبرية

    [align=center]


    بسم الله الرحمن الرحيم

    --

    (من تعلم لغة قوم امن شرهم)

    א = أ
    ويُقرأ => آلِف

    ב = ب
    ويُقرأ => بِيت

    ג = ج
    ويُقرأ => gemal - جيمال - الجيم هنا تُقرأ g

    ד= د
    ويُقرأ => دالِت

    ה=هـ
    ويُقرأ => هِي - hay- الياؤ تلفظ هنا كحرف y

    ו= و
    ويُقرأ => vav - فاف - الفاء تلفظ كَـ v

    ז= ز
    ويُقرأ => زايِن - بكسر الياء - zayen

    ח= ح
    ويُقرأ => حيت - الياء تلفظ كَـ a

    ט= ط
    ويُقرأ => طيت والياء تلفظ كَـ a

    י= ي
    ويُقرأ => يود

    כ= خ / ك
    ويُقرأ => خاف - وعندما يكون بداخله نقطة يقراً كاف

    ל=ل
    ويُقرأ => لامِد بكسر الميم

    מ= م
    ويُقرأ => ميم

    נ=ن
    ويُقرأ => نون

    ס = س
    ويُقرأ => سامِخ بكسر الميم

    ע= ع
    ويُقرأ => عايِن بكسر الياء

    פ=ف
    ويُقرأ => في - الياء تلفظ كَـ a
    وعندما يكون بهِ نقطة يقرأ كَـ p

    צ= ت + س = تْسْ
    ويُقرأ => تْسادِك بكسر الدال

    ק = ق
    ويُقرأ => قوف

    ר=ر
    ويُقرأ => ريش - الياء تلفظ كَـ a

    ש=ش
    ويُقرأ => شين

    ת = ت
    ويُقرأ => تاف

    ولحفظ الحروف كنا نتعلم هذه الصيغة :
    أ بجَد هَوّز حُطي قَلمُن صَعْفَتْسْ قُرِشَت
    هذا لتسهيل حفظ الحروف الأبجدية بشكل مرتب

    بعض الكلمات باللغة العبرية :

    שלום = شلوم = سلام أو مرحبا

    בוקר טוב = بوكر توف = صباح الخير

    ערב טוב = عيرف توف = مساء الخير

    תודה = تودا = شكراً

    סליחה = سليحا = عفواً أو معذرتاً.

    מלחמה = ملحماه = حرب

    כן = كين = نعم

    לא = لو = لا

    ערבים = عرفيم = عرب

    ירושלים = يورشليم = القدس

    אמא = أما = أمي

    אבא = أبا = أبي

    הרשות הפלסטינאית = هرشوت هبلستينيت = السلطة الفلسطينية

    חלון=حلون = شباك

    דלת=ديلِت= باب

    שולחן= شولحان= طاوله

    יושב او יושבת = يوشيف أو يوشيفت = جالس او جالسه

    פותח /פותחת= بوتِيَح /بوتاحَت = يفتح أو تفتح

    עומד/עומדת = عوميد /عوميدِت = يقف/ تقف

    להתראות =لهتراؤت= إلى اللقاء

    خصائص الحروف العبرية:

    - تكتب بصورة منفردة ، أي أنها لا تتصل ببعضها البعض .

    2-تكتب من اليمين الى اليسار ، تماماً كالحرف العربي .

    3-تأتي في ترتيبها على صورة " أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت " .

    4-هناك صورتان للأحرف العبرية ،

    الأحرف الطباعية و أحرف الكتابة اليدوية .

    5- جميع الأحرف العبرية تكتب فوق السطر ،

    باستثناء الأحرف النهائية للكلمات التي يجري تغيير صورتها ،

    و عددها 5 أحرف ، و سنتطرق إليها لاحقاً.
    الأحرف و لفظها :


    א : و يلفظ آلِف ، و لا يختلف صوته عن صوت الألف اليابسة

    اذا كان متحرّكاً فهو كالهمزة العربية . أما اذا كان مسهّلاً

    فإنه يستعمل حركة طويلة ،

    و يكون لمدّ الفتحة أو الفتحة الممالة نحو الضمّ .



    בּ : و يلفظ بيت ، كالباء العربية إذا كان الحرف منقوطاً من داخله .

    أمّا إذا كان بلا نقطة من الدّاخل ( ב ) فإنه ينطق بصوت

    (v) في اللغة الانجليزية .



    גּ : و يلفظ جِميل ، كصوت الجيم القاهريّة ،

    أو كصوت الحرف الأول من الكلمة الانجليزية ( Good ) .

    و ترى صورة هذا الحرف بنقطة في داخله ، او بلا نقطة ( ג )

    بصوت الغين العربي ،

    و اليوم لا فرق بين المنقوط و غير المنقزط في اللفظ أي

    ان الحرفين لفظاهما كالجيم المصرية أو القاهرية.



    דּ : و ينطق داليت ، يلفظ كالدال العربية ،

    ان كان منقوطاً أو غير منقوط ( ד ) .

    و قد كان غير المنقوط بصوت الدال العربية ،

    و اليوم لا فرق بين المنقوط وغير المنقوط في النطق .



    ה : و يلفظ هيه ، و هو كالهاء العربية ،

    و قد تستعمل في أواخر الكلمات صورة لصوت حركة المد ،

    كما قد تستعمل الياء العربيّة صورة لآخر الكلمة المقصورة .



    ו : فاف ، الأصل فيها أن تكون بصوت الواو في العربية ،

    لكن هذا الصوت انحرف الى صوت الـ(v) في الانجليزية ،

    بسبب اختلاط الناطقين بالعبرية بأقوام لا يأتون بالواو كالواو لدينا .

    و قد تستعمل الواو للدلالة على حركة الضم الطويلة أو

    على الضمة الطويلة المفتوحة.



    ז : زاين ، كالزّين العربية .



    ח : حيت ، كالحاء العربية ،

    و لكنها قد تلفظ بصورة الخاء أو الهاء ،

    لعجز المتكلمين بالعبرية عن نطقها ،

    او رغبة منهم في تقليد العاجزين عن نطقها .



    ט : طيت ، كالطاء العربية في الأصل ،

    و لكن صوتها في الوقت الحاضر يميل الى الترقيق ،

    فهي بصوت التاء العربية .



    י : يود ، كالياء العربية ، فهي حرف صامت يتحرك بالحركات ،

    و هي مستعارة بعض الاحيان لتستعمل كسرة طويلة

    او كسرة طويلة ممالة .



    כּ : كاف ، كالكاف العربية اذا كانت فيها نقطة .

    أما اذا كانت بلا نقطة ( כ ) ، فإنها تنطق بصوت الخاء العربية .

    و في نهاية الكلمة لها صورة تختلف عن صورتها في اول الكلمة

    او وسطها ( ך )، و صوتها في النهاية كصوت الخاء في اكثر الأحيان .



    ל : لامِد ، و تلفظ كاللام العربية .



    מ : ميم ، كالميم العربية ، و لها صورتان : صورية اوّلية او

    متوسطة ( מ ) او ختامية ( ם ) .



    נ : نون ، كالنون العربية ، و لها صورتان :

    صورة أولية او متوسطة ( נ ) او ختامية ( ן ) .



    ס : سامخ ، تنطق بصوت السين العربية ،

    و هي الأصل في تصوير هذا الصوت .

    و قد تطابق صوت السين العبرية الذي سَيَلي بعد قليل ،

    و قد كانت تختلف عنها .


    ע : عين ، كالعين العربية ، و لكن أكثر الناطقين بالعبرية

    الحديثة يحرّفون نطقه الى صوت الألف المهموزة.


    פ : كالفاء العربية اذا كانت بلا نقطة ( פ ) او ختامية ( ף ) ،

    و قد تكون فيها نقطة ( פּ ) اذا وقعت اولية او متوسطة ،

    فيكون نطقها كنطق حرف (p) مثلاً في كلمة (Pen) الانجليزية

    צ : تسادي ، الأصل فيها أن تلفظ كالصاد العربية ،

    و لكنها في العبرية الحديثة تلفظ بصوت (تْس) ،

    فهي بصوت (ts) في كلمة (meets) الانجليزية .

    و في نهاية الكلمة تكتب على الشكل التالي : ( ץ )

    ק : قوف ، الأصل فيها ان تكون كالقاف العربية ،

    و لكنهم يأتون بها بصوت قاف الفلاّحين .

    أي أنها تشبه الكاف.

    ר : ريش ، كالراء العربية ، الأصل فيها ان تلفظ مكررة مدحرجة ،

    و لكن كثيرا من المتكلمين بالعبرية الحديثة يلفظونها بصوت

    الغين العربية تقريباً .

    שׁ : شين ، كالشين العربية ، و تكون ذات 3 اسنان –

    و نقطة على الجانب الأيمن .

    امّا اذا كانت النقطة على الجانب الأيسر ( שׂ ) فإن الحرف

    يلفظ كالسين العربية .

    و قد مرّ بنا أن صوت السين العبرية قد نشأ عن اختلافات

    لهجيّة في نطق الشين ، فأدى ذلك الى امتزاج

    صوت السين بصوت السامخ .

    תּ : تاف ، كالتاء العربية ، اذا كانت بداخله نقطة .

    و هو كذلك يلفظ بصوت التاء إذا لم تكن فيه نقطة .

    و قد كان الخالي من النقطة ( ת ) بصوت الثاء العربية ،

    و لا فرق بين صوتي هذا الحرف في رسمه المنقوط أو غير المنقوط .

    منقول من كتاب تعلم اللغه العبريه

    --[/align]
    http://www.omanlover.org/vb/uploaded/zayd273.jpg
يعمل...
X